این نوشتار به معرفی و بررسی واژگان خاص مذهبی در منظومهی «زراتشت نامه» زرتشت بهرام پژدو میپردازد. زرتشت بهرام پژدو، نامدارترین شاعر زرتشتی پارسی گوی، از سده ی هفتم است. مجموعه ی اشعار شاعران زرتشتی که به فارسی نو پس از اسلام شعر گرفته اند، بسیار کم مورد توجه و پژوهش قرار گرفته است. حال آنکه به دلیل ویژگی های خاص، از دیدگاه های مختلف محتوایی، واژگانی، سبکی، ... جای بررسی فراوان دارد. این نوشتار، به بررسی واژگان بسیار خاص مذهبی استفاده شده در منظومه می پردازد، نه آنچه که معنای آن، یا معنای اول آن برای خواننده روشن است. این واژگان که یا در واژهنامهها نیامده اند، یا تنها با شاهدی از این شاعر، نقل شدهاند، از این منظر، ویژه شمرده میشوند. گذر واژه از دورهی باستان و میانه به فارسی نو، تحولات آوایی و معنایی آن با استفاده از منابع معتبر، مورد بررسی قرار میگیرد. واژگان کلیدی: ادبیات فارسی زرتشتی، زبانهای باستانی ایران، زراتشت نامه، زرتشت بهرام پژدو
he study of ritual terms in the poem zarathushtnameh
چکیده [English]
این نوشتار به معرفی و بررسی واژگان خاص مذهبی در منظومهی «زراتشت نامه» زرتشت بهرام پژدو میپردازد. زرتشت بهرام پژدو، نامدارترین شاعر زرتشتی پارسی گوی، از سده ی هفتم است. مجموعه ی اشعار شاعران زرتشتی که به فارسی نو پس از اسلام شعر گرفته اند، بسیار کم مورد توجه و پژوهش قرار گرفته است. حال آنکه به دلیل ویژگی های خاص، از دیدگاه های مختلف محتوایی، واژگانی، سبکی، ... جای بررسی فراوان دارد. این نوشتار، به بررسی واژگان بسیار خاص مذهبی استفاده شده در منظومه می پردازد، نه آنچه که معنای آن، یا معنای اول آن برای خواننده روشن است. این واژگان که یا در واژهنامهها نیامده اند، یا تنها با شاهدی از این شاعر، نقل شدهاند، از این منظر، ویژه شمرده میشوند. گذر واژه از دورهی باستان و میانه به فارسی نو، تحولات آوایی و معنایی آن با استفاده از منابع معتبر، مورد بررسی قرار میگیرد. واژگان کلیدی: ادبیات فارسی زرتشتی، زبانهای باستانی ایران، زراتشت نامه، زرتشت بهرام پژدو