<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD Journal Publishing DTD v3.0 20080202//EN" "journalpublishing3.dtd">
<article article-type="Research Paper" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc">Poetry Studies</journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">Shiraz University</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Journal of Poetry Studies (boostan Adab)</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2008-8183</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>Shiraz University</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">8</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22099/jba.2012.475</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jba.shirazu.ac.ir/article_475_4b3c4fe3b1787593a5f8d9c87800ef2f.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>Research Paper</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>Breaking norms is one of the most effective ways for making</article-title>
			        <subtitle>Breaking norms is one of the most effective ways for making</subtitle>
			      </title-group>
			      
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>07</day>
			        <month>10</month>
			        <year>2012</year>
			      </pub-date>
			      <volume>4</volume>
			      <issue>4</issue>
			      <fpage>1</fpage>
			      <lpage>22</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>07</day>
			          <month>10</month>
			          <year>2012</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>07</day>
			          <month>10</month>
			          <year>2012</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2012, Shiraz University. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2012</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jba.shirazu.ac.ir/article_475.html">https://jba.shirazu.ac.ir/article_475.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p> 
Breaking norms is one of the most effective ways for making the language prominent, and composing unfamiliar poems. It has been used by poets for a long time.  Hooshang Irani is one of the poets who has widely used this technique in his poems. Literary critics try to answer how Irani has employed this technique in his poems to break the norms.  Some studies show that he usually used different strategies to perform this technique and these strategies are not the same in all his poems. One of the most popular kinds of norm-breaking is a written one used in different forms. One of his norm-breaking strategies is related to time in two ways: diction and syntax .His norm-breaking is also seen in the figures of speech such as simile, personification, synsthesia, and paradoxical images .In addition to syntax and diction, he employed this technique in sounds, as well.                                                          </p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>Key words: contemporary poem</kwd>
						<kwd>Defamilirization</kwd>
						<kwd>Deviation formalism</kwd>
						<kwd>Hooshang Irani</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>احمدی، بابک. (1386). ساختار تأویل متن. تهران: مرکز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>اسکولز، رابرت. (1379). درآمدی بر ساخت‌گرایی در ادبیات. ترجمه­ی فرزانه طاهری، تهران: آگاه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>ایرانی، هوشنگ. (1379). از بنفش تند تا به تو می­اندیشم. با مقدمه‌ی منوچهر آتشی، تهران: نشر نخستین.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>ایگلتون، تری. (1383). پیش­درآمدی بر نظریه‌ی ادبی. ترجمه‌ی عباس مخبر، تهران: مرکز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>برتنس، هانس. (1383). مبانی نظریه­ی ادبی. ترجمه‌ی محمدرضا ابوالقاسمی، تهران: ماهی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>بیرانوند، احمد. (1389). شرح حاشیه؛ بررسی ساختار جریان­های حاشیه­ای شعر معاصر بعد از نیما. تهران: روزگار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>تسلیمی، علی. (1383).گزاره­هایی در ادبیات معاصر ایران (شعر). تهران: اختران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>چناری، امیر. (1377). متناقض­نمایی در شعر فارسی. تهران: فرزان روز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>حسن‌لی، کاووس. (1383). گونه­های نوآوری در شعر معاصر ایران. تهران: ثالث.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>روحانی، مسعود و محمد عنایتی. (1388). «بررسی هنجارگریزی در شعر شفیعی کدکنی (م. سرشک)». پژوهش‌نامه‌ی زبان و ادب فارسی (گوهر گویا)، سال 3، شماره‌ی 3، پیاپی 11، صص63-90.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>روزبه، محمدرضا. (1381). ادبیات معاصر ایران (شعر). تهران: روزگار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>سمیعی، عنایت .(1384). «خیال‌پرداز افقهای باز». گوهران، شماره‌ی 7 و 8، بهار و تابستان، صص 91- 93.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>شفیعی کدکنی، محمدرضا. (1368). موسیقی شعر. تهران: آگاه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>شمس لنگرودی، محمد. (1370). تاریخ تحلیلی شعر نو. تهران: مرکز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>شمیسا، سیروس. (1381). معانی. تهران: میترا.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>شیری، قهرمان. (1386). «از جیغ بنفش تا موج نو؛ نگاهی به شعر هوشنگ ایرانی و احمدرضا احمدی، نمایندگان دو جریان شعری معاصر». کتاب ماه، ادبیات، شماره‌ی 10، پیاپی 124، صص 26-41.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>صدیقی، مصطفی. (1384). جست‌وجوی خوش خاکستری. تهران: روشن مهر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>صفوی، کوروش. (1373). از زبان‌شناسی به ادبیات (نظم). تهران: چشمه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>طاهباز، سیروس. (1380). خروس جنگی بی‌مانند؛ درباره‌ی زندگی و هنر ایرانی. تهران: فرزان روز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>طاووس­آرانی، طیبه. (1386). «جریان­های حاشیه­ای شعر معاصر». مجله­ی رشد و ادب زبان فارسی، سال 18، شماره­ی 72، صص 44-52.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>عباس­پور، هومن. (1376). «زبان ادبی».  فرهنگ­نامه­ی ادبی فارسی. زیر نظر حسن انوشه، ج2، تهران: سازمان چاپ و انتشارات، صص 742- 756.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation>علایی، مشیت. (1385). «هوشنگ ایرانی و سورئالیسم ایرانی». صداهای پرشورتر؛ نقد و تحلیل شعر، تهران: اختران، صص 259- 270.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R23">
			<label>23</label>
			<element-citation>علوی مقدم، مهیار. (1377). نظریه­های ادبی معاصر. تهران: سمت</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R24">
			<label>24</label>
			<element-citation>علی­پور، مصطفی. (1378). ساختار و زبان شعر امروز. ج1، تهران: فردوس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R25">
			<label>25</label>
			<element-citation>عمران­پور، محمدرضا. (1386). «اهمیت عناصر و ویژگی­های ساختاری واژه در گزینش واژگان شعر». پژوهشنامه‌ی زبان و ادب فارسی (گوهر گویا)، سال 1، شماره­ی 1، صص153-180.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R26">
			<label>26</label>
			<element-citation>کادن، جی. ای. (1380). فرهنگ توصیفی ادبیات و نقد. ترجمه­ی کاظم فیروزمند. تهران: شادگان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R27">
			<label>27</label>
			<element-citation>محسنی، مرتضی و مهدی صراحتی جویباری. (1390). «گونه­­هایی از هنجارگریزی نحوی در شعر ناصرخسرو». بوستان ادب، سال 3، شماره­ی 1، پیاپی7، صص 179- 206.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R28">
			<label>28</label>
			<element-citation>موکاروفسکی، یان. (1377). «زبان معیار و زبان شعر». کتاب شعر، ترجمه‌ی احمد اخوت، اصفهان: مشعل، صص 99- 110.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R29">
			<label>29</label>
			<element-citation>میرصادقی، میمنت. (1385). واژه­نامه­ی هنر شاعری. تهران: کتاب مهناز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R30">
			<label>30</label>
			<element-citation>نفیسی، آذر. (1368). «آشنایی‌زدایی در ادبیات». ماهنامه‌ی کیهان فرهنگی، سال 6، شماره‌ی 2، صص34- 37.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R31">
			<label>31</label>
			<element-citation>هارلند، ریچارد. (1382). درآمدی تاریخی بر نظریه­ی ادبیات از افلاطون تا بارت. گروه ترجمه­ی شیراز، علی معصومی و دیگران، زیر نظر شاپور جورکش، تهران: چشمه._||_</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="Research Paper" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc">Poetry Studies</journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">Shiraz University</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Journal of Poetry Studies (boostan Adab)</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2008-8183</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>Shiraz University</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">8</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22099/jba.2012.477</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jba.shirazu.ac.ir/article_477_8ad0d4d27ac3846fe2dc1fb73695cff3.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>Research Paper</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>The Elegy of cities is one kind of elegy in which a poet describes the stricken</article-title>
			        <subtitle>The Elegy of cities is one kind of elegy in which a poet describes the stricken</subtitle>
			      </title-group>
			      
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>07</day>
			        <month>10</month>
			        <year>2012</year>
			      </pub-date>
			      <volume>4</volume>
			      <issue>4</issue>
			      <fpage>23</fpage>
			      <lpage>42</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>07</day>
			          <month>10</month>
			          <year>2012</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>07</day>
			          <month>10</month>
			          <year>2012</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2012, Shiraz University. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2012</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jba.shirazu.ac.ir/article_477.html">https://jba.shirazu.ac.ir/article_477.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>The Elegy of cities is one kind of elegy in which a poet describes the stricken cities, pains and agonies of people of the cities undergone destruction and devastation. This research is a historical - comparative study of this genre in Persian and Arabic literature. It shows that these elegies in both Arabic and Persian Literature have the same political and internal reasons, such as the assault and the attack of the foreigners to the Islamic realms. Consequently, the Iranian and Arabic poets referred to this event as the calamity of the Muslim Ummah. They elegize about the Islamic cities regardless of geographical and linguistic boundaries. In addition, the Religious and cultural commonalities of the Arabic and Persian literary scholars lead to a one-sided point of view towards many concepts of the city elegies which is very telling of the connection between two Ummahs since the ancient times. These Persian and Arabic odes are similar in their use of sincere and honest sentiments, plain and modest diction and also because of their pervasion with wisdom, advice and religious concepts such as fatalism. These elegies are also considered as part of a historical source of the stricken cities.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>الآلوسی، جمال الدین. (1987). بغداد فی الشعر العربی من تاریخها و أخبارها الحضاریة. بغداد: المجمع العلمی العراقی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>ابن اثیر، علی بن محمد. (1387). الکامل فی التاریخ. بیروت: دار صادر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>ابن خرداد به، عبیدالله بن‌عبدالله. (1967). المسالک و الممالک. لیدن: مطبع بریل.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>ابن رشیق، الحسن ابن رشیق. (بی‌تا). دیوان. بیروت: دارالثقافة.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>ابن الرومی، أبوالحسن علی بن العباس بن جریح. (1973). دیوان. القاهرة: دار الکتب.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>ابن المعتز، عبدالله بن محمد. (1977). دیوان. بغداد: وزارة الأعلام.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>أبوعلی، نبیل‌خالد. (2000). «فن الرثاء بین العصرین، المملوکی و العثمانی». مجله‌ی الجامعة الاسلامیة، المجلد السابع عشر، العدد الثانی، صص1-21</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>اسامة بن منقذ. (1953). دیوان. القاهرة: الأمیریة.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>اصفهانی، کمال‌الدین اسماعیل بن محمد بن عبدالرزاق. (1348). دیوان. تهران: دهخدا.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>الأعشی، میمون بن قیس.(1993). دیوان. بیروت: دارالقلم.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>امامی، نصرالله. (1369). مرثیه‌سرایی در ادبیات فارسی تاپایان قرن هشتم. اهواز: دفتر مرکز جهاد دانشگاهی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>انوری، محمد بن علی. (1337). دیوان. تصحیح سعید نفیسی، تهران: مؤسسه مطبوعاتی پیروز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>بوفلاقة، سعد. (1420). «بکاء القیروان فی الشعر المغربی القدیم». مجلّة التراث العربی، العدد 81-82، صص136-146.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>تبریزی، قطران. (1333). دیوان. تبریز: چاپخانه شفق.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>حدیدی، جواد. (1379). «شیوه‌های پژوهش در ادبیات تطبیقی». پژوهش زبان‌های خارجی، ویژه‌نامه‌ی ادبیات تطبیقی، شماره­ی 8، صص 4-11.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>حسن، ابراهیم حسن. (1965). تاریخ الإسلام. القاهرة: دار إحیاء التراث العربی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>الحلّی، عبدالحسین عبّاس. (2008).  الرثاء فی الشعر العربی. بیروت: دارالکتاب العربی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>الحموی، یاقوت بن عبدالله. (1374). معجم البلدان. بیروت: دار صادر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>خاقانی شروانی، ابراهیم بن علی. (1316). دیوان. تصحیح علی عبدالرسولی، تهران: چاپخانه سعادت.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>الخریمی، أبویعقوب إسحاق بن حسان بن قوهی. (1971). دیوان. بیروت: دارالکتاب.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>دهخدا، علی‌اکبر. (1373). لغت‌نامه. ج7، تهران: دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation>الرفاء، السری بن أحمد. (1981). دیوان. بغداد: دار الرشیق.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R23">
			<label>23</label>
			<element-citation>سعدی، مصلح بن عبدالله. (1340). کلیات. تهران: چاپ دکتر مظاهر مصفا.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R24">
			<label>24</label>
			<element-citation>السودانی، عبدالله عبدالرحیم. (1999). رثاء غیرالانسان فی‌العصرالعباسی. ابوظبی: المجتمع الثقافی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R25">
			<label>25</label>
			<element-citation>السیوطی، جلال الدّین.(2003). تاریخ الخلفاء. بیروت: عالم‌الکتب.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R26">
			<label>26</label>
			<element-citation>الصولی.(1979). أخبار الشعراء المحدثین فی کتاب الأوراق. بیروت: دارالمصیرة.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R27">
			<label>27</label>
			<element-citation>ضیف، شوقی. (بی‌تا). الرثا. القاهره: دارالمعارف.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R28">
			<label>28</label>
			<element-citation>الطباع، عمر فاروق. (1992). فی الرّیاض الشعر العربی. بیروت: دارالقلم.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R29">
			<label>29</label>
			<element-citation>طبری، محمّدبن جریر. (1362). تاریخ الرّسل و الملوک. بیروت: دارصادر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R30">
			<label>30</label>
			<element-citation>عبدالجلیل، عبدالمهدی.( 1989). بیت المقدّس فی الشعر الشامی زمن الحروب الصلیبیة. عمان: دارالبشیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R31">
			<label>31</label>
			<element-citation>فرغانی، سیف الدین.(1341). دیوان. تهران: دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R32">
			<label>32</label>
			<element-citation>فصیح خوافی، احمد بن جلال‌الدین. (بی‌تا) مجمل فصیحی. ج2، مشهد: باستان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R33">
			<label>33</label>
			<element-citation>گلبن، محمّد. (1351). بهار و ادب فارسی. تهران: فرانکلین.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R34">
			<label>34</label>
			<element-citation>المبرّد، ابوالعبّاس. (1976). التّعازی و المراثی. دمشق.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R35">
			<label>35</label>
			<element-citation>موتمن، زین‌العابدین. (1364). شعر و ادب فارسی. تهران: زرین.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R36">
			<label>36</label>
			<element-citation>همایی، جلال‌الدین. (1375). تاریخ ادبیات ایران. تهران: مؤسّسه­ی نشر هما.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R37">
			<label>37</label>
			<element-citation>یوسفی، غلام‌حسین. (1347). نامه اهل خراسان. تهران: زوار._||_</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="Research Paper" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc">Poetry Studies</journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">Shiraz University</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Journal of Poetry Studies (boostan Adab)</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2008-8183</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>Shiraz University</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">8</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22099/jba.2012.472</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jba.shirazu.ac.ir/article_472_118be54a72a201e5efeda11777dd481c.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>Research Paper</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>Contemporary Arabic and Persian poetry is a process seeking to reflect</article-title>
			        <subtitle>Contemporary Arabic and Persian poetry is a process seeking to reflect</subtitle>
			      </title-group>
			      
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>07</day>
			        <month>10</month>
			        <year>2012</year>
			      </pub-date>
			      <volume>4</volume>
			      <issue>4</issue>
			      <fpage>43</fpage>
			      <lpage>64</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>07</day>
			          <month>10</month>
			          <year>2012</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>07</day>
			          <month>10</month>
			          <year>2012</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2012, Shiraz University. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2012</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jba.shirazu.ac.ir/article_472.html">https://jba.shirazu.ac.ir/article_472.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>Contemporary Arabic and Persian poetry is a process seeking to reflect all human concerns. Feelings, aims, accomplishments, failures and all human-related issues have a significant place in contemporary poetry. One of the humanistic issues in the modern age refers to the limitations preventing human beings from reaching the intended aim. These limitations, sometimes, emerge in the form of elements remarkably imposing themselves on human life. But what is more surprising is the way human beings get accustomed to these limitations. However, with all these limitations, the passionate souls and enthusiastic minds of some people who welcome such great obstacles and who fight against them emerge; the people such as: the Egyptian poet, Amal Donghol, and the Persian poet, Nosrat Rahmani. This paper presents  a general overview of the revolt phenomenon in the poems of these poets and also wants to offer the noteworthy samples of these limitations such as self, society, and new age to portray the similarity of these poets in confrontation with such limitations. This study reveals that the common motives in these two languages lead to the formation of similar confrontation of Donghol and Rahmani with the limitations.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>ابوشادی، علی. (2009). أمل دنقل الإنجاز والقیمة. ط1، القاهرة: المجلس الأعلی للثقافة.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>اکبریانی، محمدهاشم. (1388). نصرت رحمانی. تهران: ثالث.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>بسیسو، عبدالرحمن. (1999). قصیدة القناع فی الشعر العربی المعاصر. ط1، بیروت: الموسسة العربیة للدراسات و النشر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>جحا، میشال خلیل. (1999). اعلام الشعرالعربی المعاصر. ط1. بیروت: دارالعودة.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>خوری، رئیف. (1989). الأدب المسوول. ط2، دارالآداب.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>دنقل، أمل. (لاتا). الأعمال الشعریة الکاملة. بیروت: دارالعودة.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>الدوسری، احمد. (2009). أمل دنقل شاعر علی خطوط النار. ط1، قاهره: هقن للترجمة</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>رحمانی، نصرت. (1386). مجموعه اشعار. تهران: نگاه</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>زرقانی، سیدمهدی. (1384). چشم‌انداز شعر معاصر ایران. تهران: ثالث.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>زرین‌کوب، عبدالحسین. (1369). نقد ادبی. ج2، تهران: امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>سلیمان، محمد. (2007). الحرکة النقدیة حول تجربة أمل دنقل الشعریة. عمان: الیازوری.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>شادخواست، مهدی. (1384). در خلوت روشن. تهران: عطایی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>شایگان‌فر، حمیدرضا. (1386). نقدادبی. تهران: دستان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>شمس لنگرودی، محمد. (1387). تاریخ تحلیلی شعر نو. ج2، تهران: مرکز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>العظمة، نذیر. (2004). فضاءات الأدب المقارن. دمشق: منشورات وزارة الثقافة.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>قمیحه، محمدمفید. (1982). الإتجاه الإنسانی فی الشعر العربی المعاصر. ط1، بیروت: دارالآفاق الجدیدة.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>کامبل، روبرت. (1996). أعلام الادب العربی المعاصر. ط1، بیروت: جامعه القدیس یوسف.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>المساوی، عبدالسلام. (1994). البنیات الدلاله فی شعر أمل دنقل. بیروت: اتحاد الکتاب العرب.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>موحد، ضیاء. (1389). دیروز و امروز شعر فارسی. تهران: امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>نیکویه، محمود. (1379). از نقطه تا خط. رشت: طاعتی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>یوسف، داوداحمد. (1980). لغةالشعر. دمشق: وزارة الثقافة و الإرشاد القومی.  </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation> _||_</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="Research Paper" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc">Poetry Studies</journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">Shiraz University</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Journal of Poetry Studies (boostan Adab)</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2008-8183</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>Shiraz University</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">8</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22099/jba.2012.470</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jba.shirazu.ac.ir/article_470_e8a8e53633637412d7029d709cd3d010.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>Research Paper</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>This study examines the influence of Ferdowsi on Malek-o-shoarâ Bahâr’s poetry</article-title>
			        <subtitle>This study examines the influence of Ferdowsi on Malek-o-shoarâ Bahâr’s poetry</subtitle>
			      </title-group>
			      
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>07</day>
			        <month>10</month>
			        <year>2012</year>
			      </pub-date>
			      <volume>4</volume>
			      <issue>4</issue>
			      <fpage>65</fpage>
			      <lpage>86</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>07</day>
			          <month>10</month>
			          <year>2012</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>07</day>
			          <month>10</month>
			          <year>2012</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2012, Shiraz University. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2012</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jba.shirazu.ac.ir/article_470.html">https://jba.shirazu.ac.ir/article_470.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>This study examines the influence of Ferdowsi on Malek-o-shoarâ Bahâr’s poetry. Accordingly, with a brief review of Bahâr’s academic career and his studies of Shâhnâme, these influences can be studied under three categories: 1. the praising of Shâhnâme and Ferdowsi; 2. the use of epic settings and descriptions; and 3. the application of the allusions of Shâhnâme in his Divan. Examples of these influences are extracted from his Divân and, in some cases, their relations with the sociopolitical issues have been studied. Bahâr, in the different stages of his life, has had different attitudes towards political issues and accordingly has got various influences from Shâhnâme.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>آیدنلو، سجاد. (1382). «شهریار و شاهنامه». مجله­ی فرهنگ، سال 16، شماره­های 2 و 3، پیاپی46-47، تابستان و پاییز، صص1-53.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>آیدنلو، سجاد. (1383). «کارنامه‌ی شاهنامه­پژوهی ملک­الشعرای بهار». کتاب ماه ادبیات و فلسفه، فروردین، صص74-83.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>آیدنلو، سجاد. (1383). «نکته­هایی درباره‌ی تلمیحات شاهنامه­ای خاقانی». فصل‌نامه‌ی پژوهش‌های ادبی، شماره‌ی 4، صص 7-36.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>آیدنلو، سجاد. (1385). «بهار و تصحیح شاهنامه». ارج­نامه‌ی ملک­الشعراء بهار، تألیف و تدوین علی میرانصاری. تهران: میراث مکتوب، صص281-295.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>اردلان‌جوان، سیدعلی. (1367). تجلّی شاعرانه‌ی اساطیر و روایات تاریخی و مذهبی در اشعار خاقانی. مشهد: آستان قدس رضوی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>بهار، محمدتقی. (1351). بهار و ادب فارسی: مجموعه‌ی یک‌صد مقاله از ملک­الشعرا بهار. به کوشش محمد گلبن، با مقدمه­ی غلامحسین یوسفی، تهران: امیرکبیر، کتاب‌های جیبی: فرانکلین.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>بهار، محمدتقی. (1357). تاریخ مختصر احزاب سیاسی در ایران. ج1، تهران: شرکت سهامی کتاب‌های جیبی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>بهار، محمدتقی. (1380). دیوان. به کوشش چهرزاد بهار (ویرایش دوم‌‌‍‌‌)، تهران: توس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>بهار، محمدتقی. (1345). «شعرهای دخیل و تصحیف‌ها در شاهنامه». فردوسی­نامه بهار، به کوشش محمد گلبن، تهران: سپهر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>بهبهانی، سیمین. (1379). «حدیث دوست نگویم مگر به حضرت دوست». فصل­نامه‌ی کرمان، سال 10، شماره‌ی 37-38، صص61-71.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>رستگارفسایی، منصور. (1384). فردوسی و شاعران دیگر. تهران: طرح نو.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>سپانلو، محمدعلی. (1382). بهار، محمدتقی ملک­الشعرا. تهران: طرح نو.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>شفیعی کدکنی، محمدرضا. (1368). «فروزانفر و شعر». مجموعه اشعار بدیع‌الزمان فروزانفر، به اهتمام عنایت‌الله مجیدی، تهران: کتابخانه‌ی طهوری.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>شفیعی‌کدکنی، محمدرضا. (1372). مفلس کیمیافروش. تهران: سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>شفیعی‌کدکنی، محمدرضا. (1389). «تلقی قدما از وطن». بخارا، فروردین- تیر، شماره‌ی 75، صص 15-45.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>عرفانی، عبدالمجید. (1335). شرح احوال و آثار ملک‌الشعرا محمد‌تقی بهار، تهران: کتابفروشی ابن‌سینا.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>فردوسی، ابوالقاسم. (1386). شاهنامه. به کوشش جلال خالقی مطلق و محمود امید سالار، دفتر 5 و 6. تهران: دایره المعارف بزرگ اسلامی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>متینی، جلال. (1366). «صدمین سال ولادت بهار». ایران­نامه، سال 5، شماره­ی 4 (تابستان)، صص549- 595.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>مولایی، محمدسرور. (1379). «این­که در شهنامه­ها آورده­اند». ز دفتر نبشته گه باستان، به کوشش گروه رجال و مفاخر فرهنگی خراسان. مشهد: آستان قدس رضوی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>میرانصاری، علی. (1385). «دیدگاه‌های مرحوم بهار در تصحیح متون». ارج­نامه‌ی ملک الشعرا بهار، تألیف و تدوین علی میرانصاری، تهران: میراث مکتوب،صص155-163.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>یوسفی، غلامحسین. (1341). فرخی سیستانی: بحثی در شرح احوال و روزگار شعر او. مشهد: کتابفروشی باستان._||_</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="Research Paper" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc">Poetry Studies</journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">Shiraz University</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Journal of Poetry Studies (boostan Adab)</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2008-8183</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>Shiraz University</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">8</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22099/jba.2012.478</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jba.shirazu.ac.ir/article_478_9d7d084f4af24b9c3a5e6c7fc7e699ab.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>Research Paper</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>The most important and fundamental yet hidden concept in Nima’s Manli and Shamlu’s</article-title>
			        <subtitle>The most important and fundamental yet hidden concept in Nima’s Manli and Shamlu’s</subtitle>
			      </title-group>
			      
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>07</day>
			        <month>10</month>
			        <year>2012</year>
			      </pub-date>
			      <volume>4</volume>
			      <issue>4</issue>
			      <fpage>87</fpage>
			      <lpage>112</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>07</day>
			          <month>10</month>
			          <year>2012</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>07</day>
			          <month>10</month>
			          <year>2012</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2012, Shiraz University. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2012</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jba.shirazu.ac.ir/article_478.html">https://jba.shirazu.ac.ir/article_478.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>The most important and fundamental yet hidden concept in Nima’s Manli and Shamlu’s Roxana is the belief in an ideal world beyond the reach of the real world as well as the existence of a pessimistic and loathsome attitude towards the real world and also the efforts to create and evoke a world full of serenity and success, so that one lives away from the turbulence, instability, pain, fever and fret of this world. Since Nima was influenced by the 19th century French Symbolism, it can be concluded that he, also, was under the influence of Transcendental Symbolism as it is reflected in some of his poems dealing with the ideal world and transcendental symbols.  This article is a comparative study trying to highlight the similarities of the aforementioned poems. It attempts to show how both Shamlu and Nima look at the real world and how they portray their belief in an ideal world in their poems. This article probes the background of this belief and the reasons behind it. It tries to show how Nima hopefully and resolutely steps in his utopian world while Shamlu, who was suspicious of it, fails to go beyond the realistic world, despite his efforts. .</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>افشاری، مهران. (1379). «پری». دانشنامه‌ی جهان اسلام، ج5، تهران: بنیاد دایره المعارف اسلامی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>افشاری، مهران و مداینی، مهدی. (1377). هفت لشگر (طومار جامع نقّالان). تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>انجوی شیرازی، سیدابوالقاسم. (1382). گل به صنوبر چه کرد (قصه‌های ایرانی).  تهران: امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>براهنی، رضا. (1371).  طلا در مس. ج 2، تهران: تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>پاشایی، ع. (1378). نام همه‌ی شعر‌های تو (زندگی و شعر احمد شاملو). تهران: ثالث.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>پورنامداریان، تقی. (1375). رمز و داستان‌های رمزی در ادب فارسی. تهران: علمی و فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>پورنامداریان، تقی. (1381). خانه‌ام ابری است. تهران: سروش.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>تاواراتانی، ناهوکو. (1381). «قصه‌ی اوراشیما». کیهان فرهنگی، سال 19، شماره 188، صص68-73.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>جعفری، مسعود. (1386). سیر رمانتیسم در ایران از مشروطه تا نیما. تهران: مرکز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>چدویک، چارلز. (1375). سمبولیسم. ترجمه‌ی مهدی سحابی، تهران: مرکز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>حمیدیان، سعید. (1383). داستان دگردیسی؛ روند دگرگونی‌های شعر نیما یوشیج. تهران: نیلوفر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>درویشیان، علی‌اشرف. (1381). فرهنگ افسانه‌های مردم ایران. تهران: نشر کتاب و فرهنگ.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>دیچز، دیوید. (1379).  شیوه‌های نقد ادبی. ترجمه‌ی محمدتقی صدقیانی و غلامحسین یوسفی، چاپ پنجم، تهران: علمی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>ذوالفقاری، محسن. (1382). «تحلیل ساختار و محتوا در منظومه‌ی مانلی».  مجله‌ی زبان و ادبیات فارسی دانشکده‌ی ادبیات و علوم انسانی دانشگاه اصفهان، شماره‌ی 34 و 35، صص 199-222.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>رضی، ‌هاشم. (1381). دانشنامه‌ی ایران باستان. ج1، تهران، سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>سرکاراتی، بهمن. (1378). «پری، تحقیقی در حاشیه اسطوره شناسی تطبیقی». سایه‌های شکار شده، تهران: قطره، صص 1-25.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>سلاجقه، پروین. (1387). امیرزاده‌ی کاشی‌ها. تهران: مروارید.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>سّیدحسینی، رضا. (1381). مکتب‌های ادبی. تهران: نگاه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>شاملو، احمد. (1384).  مجموعه­ی  آثار. دفتر یکم، شعرها. تهران: نگاه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>شفیعی کدکنی، محمدرضا. (1380).  ادوار شعر فارسی از مشروطیت تا سقوط سلطنت. تهران: سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>شوالیه، ژان و گربران، آلن. (1379).  فرهنگ نمادها. ج2، ترجمه‌ی سودابه فضایلی، تهران: جیحون.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation>صادقی شهپر، رضا. (1389). «نیما یوشیج و یک قصه‌ی پری‌وار» (بررسی و مقایسه‌ی ساختاری شعر «پیِ دارو چوپان» با قصه‌های پری‌وار). فصلنامه‌ی جستارهای ادبی دانشگاه آزاد واحد تهران شمال، سال 2، شماره‌ی 7، صص139-159.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R23">
			<label>23</label>
			<element-citation>لوفلر- دلاشو.م. (1366). زبان رمزی قصه‌های پری‌وار. ترجمه جلال ستاری، تهران: توس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R24">
			<label>24</label>
			<element-citation>محجوب، محمدجعفر. (1382). ادبیات عامیانه‌ی ایران (مجموعه مقالات درباره‌ی افسانه‌ها و آداب و رسوم مردم ایران). به کوشش حسن ذوالفقاری، تهران: چشمه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R25">
			<label>25</label>
			<element-citation>مولوی، جلال‌الدین محمد. (1363). کلیات شمس. تصحیح بدیع‌الزمان فروزانفر،  تهران: امیر کبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R26">
			<label>26</label>
			<element-citation>نیما یوشیج. (1375). مجموعه‌ی کامل اشعار. تدوین سیروس طاهباز، تهران: نگاه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R27">
			<label>27</label>
			<element-citation>ولک، رنه و وارن، آوستن. (1382). نظریه‌ی ادبیات. ترجمه ضیاء موحّد و پرویز مهاجر، تهران: علمی و فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R28">
			<label>28</label>
			<element-citation>هنرمندی، حسن. (1350). بنیاد شعر نو در فرانسه و پیوند آن با شعر فارسی. تهران: زوّار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R29">
			<label>29</label>
			<element-citation>Abrams, M.H. (1993). A Glossary of Literary Terms, 6 ed,  cornell University.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R30">
			<label>30</label>
			<element-citation>Chadwick , Charles. (1971). symbolism, 2 ed , Great Britain.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R31">
			<label>31</label>
			<element-citation>Coddon, J.A. (1979).  A Dictionary of literary Terms, penguin Books.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R32">
			<label>32</label>
			<element-citation>Jones, Alison. (1995). Larousse Dictionary of world Folklore,larousse plc.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R33">
			<label>33</label>
			<element-citation>Shipley, Joseph. (1968). Dictionary of world literary Terms, London.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R34">
			<label>34</label>
			<element-citation>The New Encyclopedia Britannica. (1990). Volume11, Chicago.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R35">
			<label>35</label>
			<element-citation> _||_</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="Research Paper" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc">Poetry Studies</journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">Shiraz University</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Journal of Poetry Studies (boostan Adab)</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2008-8183</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>Shiraz University</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">8</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22099/jba.2012.473</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jba.shirazu.ac.ir/article_473_d69be95f63341798ecdb97bd1da4dc09.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>Research Paper</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title></article-title>
			        
			      </title-group>
			      
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>07</day>
			        <month>10</month>
			        <year>2012</year>
			      </pub-date>
			      <volume>4</volume>
			      <issue>4</issue>
			      <fpage>113</fpage>
			      <lpage>132</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>07</day>
			          <month>10</month>
			          <year>2012</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>07</day>
			          <month>10</month>
			          <year>2012</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2012, Shiraz University. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2012</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jba.shirazu.ac.ir/article_473.html">https://jba.shirazu.ac.ir/article_473.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>unavailable</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
</article>
<article article-type="Research Paper" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc">Poetry Studies</journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">Shiraz University</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Journal of Poetry Studies (boostan Adab)</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2008-8183</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>Shiraz University</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">8</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22099/jba.2012.469</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jba.shirazu.ac.ir/article_469_9cc00321d3746e950ee6c01ba16381e8.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>Research Paper</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>The first two lines of the narrative of Rostam and Sohrab are among</article-title>
			        <subtitle>The first two lines of the narrative of Rostam and Sohrab are among</subtitle>
			      </title-group>
			      
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>07</day>
			        <month>10</month>
			        <year>2012</year>
			      </pub-date>
			      <volume>4</volume>
			      <issue>4</issue>
			      <fpage>133</fpage>
			      <lpage>146</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>07</day>
			          <month>10</month>
			          <year>2012</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>07</day>
			          <month>10</month>
			          <year>2012</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2012, Shiraz University. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2012</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jba.shirazu.ac.ir/article_469.html">https://jba.shirazu.ac.ir/article_469.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>The first two lines of the narrative of Rostam and Sohrab are among controversial lines of Ferdowsi&#039;s Shahnameh. Many researchers have presented different ideas about the different forms of reading the two ending words of each line shaping the rhyme of the poem and also the different meanings of the first word, Konj. The writer in this paper has reviewed main opinions of the interpreters and then by focusing on a collection of literary and linguistic notes has tried to affirm that we can read this word in two forms: kanj and konj meaning the mountain-side and valley.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>Key words: Ferdowsi</kwd>
						<kwd>Shahnameh</kwd>
						<kwd>Rostam and Sohrab</kwd>
						<kwd>konj</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>ابن‌خلف تبریزی، محمّد حسین. (1362). برهان قاطع. به تصحیح محمّد معین، تهران، انتشارات امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation> اخوان زنجانی، جلیل. (1377). «اگر تندبادی برآید ز کنج» (در ضمن «ارجنامه‌ی ایرج»). به کوشش محسن باقرزاده، تهران: توس، صص82-87.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>امیدسالار، محمود. (1381). جستارهای شاهنامه‌شناسی و مباحث ادبی. تهران: بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>امیری، منوچهر. (1357). «کنج و ترنج در بیتی از شاهنامه». یغما، سال 358، شماره‌ی 4، صص248-250.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>باقری، مهری. (1370). «کنج یا کنج (توضیح بیتی از شاهنامه)». مجله‌ی دانشکده‌ی ادبیات تبریز، سال 34، شماره‌ی 138 و 139، صص76-87.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>بسحق اطعمه شیرازی، جمال­الدین. (1382). کلیات. به تصحیح منصور رستگار فسایی، تهران: میراث مکتوب.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>تتوی، ملاعبدالرشید. (1386). فرهنگ رشیدی. به تصحیح اکبر بهداروند، تهران: سیمای دانش.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>جلیلیان (ئاکو)، عباس. (1385). فرهنگ باشور (کردی- کردی- فارسی). تهران: پرسمان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>جوینی، عزیزالله. (1382). داستان رستم و سهراب. تهران: دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>خالقی مطلق، جلال. (1389). یادداشت های شاهنامه (بخش یکم). تهران: مرکز دائره‌ی المعارف بزرگ اسلامی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>داراشکوه، محمّد. (1381). سرّ اکبر (ترجمه‌ی اوپانیشاد). به تصحیح و تعلیقات محمّدرضا جلالی نایینی و تارا چند، تهران: علمی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>دبیرسیاقی، محمد. (1356). «کنج». یغما، سال 30، شماره‌ی 354، صص741-745.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation> رستگار فسایی، منصور. (1372). حماسه‌ی رستم و سهراب. تهران: جامی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>رودکی، ابوعبدالله جعفر. (1388). دیوان اشعار. به کوشش سعید نفیسی، تهران: نگاه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation> شاد، محمد پادشاه. (بی تا). فرهنگ آنندراج. ج5. به تصحیح محمّد دبیر سیاقی، تهران: کتابخانه‌ی خیام.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>فردوسی، ابوالقاسم. (1378). شاهنامه. بر اساس چاپ مسکو (زیر نظری. ا. برتلس)، تهران: ققنوس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>قوام فاروقی، ابراهیم. (1386). شرفنامه‌ی منیری. به تصحیح حکیمه‌ی دبیران، تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>ماهیار نوابی، یحیی. (1355). «واژه‌ای از شاهنامه (کنج)». (در ضمن «مجموعه‌ی مقالات»). به کوشش محمود طاووسی، شیراز: موسسه‌ی آسیایی دانشگاه شیراز.  صص355-366.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>مسعود سعد سلمان، سعیدالدوله. (1318). دیوان. به تصحیح رشید یاسمی، تهران:  شرکت کتابفروشی ادب. </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>منصوری، یدالله و حسن زاده، جمیله. (1387). بررسی ریشه‌شناختی افعال در زبان فارسی. تهران: فرهنگستان زبان و ادب فارسی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>منصوری، یدالله و حسن‌زاده، جمیله. (1384). بررسی ریشه‌شناختی فعل‌های زبان پهلوی. تهران: فرهنگستان زبان و ادب فارسی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation> مولوی، جلال‌الدین محمد. (1379). مثنوی. به تصحیح محمّد استعلامی، تهران: سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R23">
			<label>23</label>
			<element-citation> مینوی، مجتبی. (1352). داستان رستم و سهراب. تهران: بنیاد شاهنامه‌ی فردوسی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R24">
			<label>24</label>
			<element-citation> نظامی گنجوی، الیاس بن یوسف. (1378). اقبال‌نامه. به تصحیح حسن وحیددستگردی، به کوشش سعید حمیدیان، تهران: قطره.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R25">
			<label>25</label>
			<element-citation> نظامی گنجوی، الیاس بن یوسف. (1378). شرف‌نامه. به تصحیح حسن وحیددستگردی، به کوشش سعید حمیدیان، تهران: قطره.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R26">
			<label>26</label>
			<element-citation>نظامی گنجوی، الیاس بن یوسف. (1380). لیلی و مجنون. به تصحیح حسن وحیددستگردی، به کوشش سعید حمیدیان، تهران: قطره.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R27">
			<label>27</label>
			<element-citation> یاحقی، محمدجعفر. (1379). بهین‌نامه‌ی باستان. مشهد: آستان قدس رضوی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R28">
			<label>28</label>
			<element-citation> _||_</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="Research Paper" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc">Poetry Studies</journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">Shiraz University</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Journal of Poetry Studies (boostan Adab)</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2008-8183</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>Shiraz University</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">8</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22099/jba.2012.474</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jba.shirazu.ac.ir/article_474_0463eced13c902a06baa68de0eae92b8.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>Research Paper</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>Shahnameh is an epic combined of historical and mythological</article-title>
			        <subtitle>Shahnameh is an epic combined of historical and mythological</subtitle>
			      </title-group>
			      
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>07</day>
			        <month>10</month>
			        <year>2012</year>
			      </pub-date>
			      <volume>4</volume>
			      <issue>4</issue>
			      <fpage>147</fpage>
			      <lpage>171</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>07</day>
			          <month>10</month>
			          <year>2012</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>07</day>
			          <month>10</month>
			          <year>2012</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2012, Shiraz University. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2012</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jba.shirazu.ac.ir/article_474.html">https://jba.shirazu.ac.ir/article_474.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>Shahnameh is an epic combined of historical and mythological elements forming the narrative. The mixture of history and myth in Shahnameh, and the transformation of its source stories during the course of time before Ferdowsi&#039;s attempt at versifying them have made the structure of the stories complicating; therefore, the reader feels that he is reading a bunch of dissimilar and distinct stories. However, the deep structure underlying all these varieties is the same. The universal myth of ‘killing of the dragons’ is one of the few deep structures of Shahnameh. In this study, seventeen stories in which killing of the dragon serves as the deep structure have been investigated. This study shows that &quot;the myth of killing of the dragon&quot; underlies other stories as well—the stories which are apparently irrelevant to this myth—since the fundamental structure of all stories lies in the binary opposition of fertility and sterility of nature.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>Key words: Binary opposition</kwd>
						<kwd>Deep structure</kwd>
						<kwd>Myth of killing of the dragons</kwd>
						<kwd>Shahnameh</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>احمدی، بابک. (1386). ساختار و تأویل متن. تهران: مرکز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>اِرداز، ریچاردو آلفونسو اُرتیز. (1388). اسطوره‌ها و افسانه‌های سرخپوستان آمریکا. ترجمه‌ی ابوالقاسم اسماعیل‌پور، تهران: چشمه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>استروس، کلود لوی. (1386). نقد ادبی نو(ارغنون 4). ترجمه‌ی بهار مختاریان و فضل‌الله پاکزاد، تهران: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>اسکولز، را‌برت. (1383). درآمدی بر ساختارگرایی در ادبیات. ترجمه‌ی‌ فرزانه طاهری،تهران: آگه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>الیاده، میرچا. (1382).  اسطوره، رؤیا، راز. ترجمه‌ی رؤیا منجم، تهران: علم.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>بهار، مهرداد. (1374). جستاری چند در فرهنگ ایران. تهران: فکر روز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>بهار، مهرداد. (1387). پژوهشی در اساطیر ایران. ویراستار: کتایون مزداپور، تهران: آگه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>بیرونی، ابوریحان محمّد بن احمد. (1386). آثار الباقیه عن القرون الخالیه. ترجمه‌ی اکبر دانا سرشت، تهران: امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>پیاژه، ژان‌. (1384) ساختارگرایی. ترجمه‌ی رضاعلی اکبرپور، تهران: کتابخانه، موزه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>خالقی مطلق، جلال.(1372) گل رنج‌های کهن: برگزیده‌ی مقالات درباره‌ی شاهنامه‌ی فردوسی. به‌کوشش علی دهباشی، تهران: مرکز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>رستگار فسایی، منصور.(1379) اژدها در اساطیر ایران. تهران: توس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>رضایی دشت‌ارژنه، محمود.(1388). «رستم اژدهاکش و درفش اژدهاپیکر». فصل‌نامه‌ی پژوهش‌های ادبی، سال 6، شماره‌ی 24، صص 53ـ79.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>سرکاراتی، بهمن. (1378). سایه‌های شکار شده: گزیده مقالات فارسی. تهران: قطره.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>فردوسی، ابوالقاسم. (1374). شاهنامه. به‌کوشش سعید حمیدیان، تهران: قطره و داد.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>فردوسی، ابوالقاسم. (1385). شاهنامه. به تصحیح ژول مل، به‌کوشش عبدالله اکبریان راد، تهران: الهام.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>فردوسی، ابوالقاسم. (1386). شاهنامه. به تصحیح جلال خالقی مطلق، تهران: مرکز دایرة المعارف بزرگ اسلامی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>فریزر، جیمز جرج. (1386). شاخه‌ی زرّین؛ پژوهشی در جادو و دین. ترجمه‌ی کاظم فیروزمند، تهران: آگاه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>قائمی، فرزاد. (1389). «تفسیر انسان‌شناختی اسطوره‌ی اژدها و بن‌مایه‌ی تکرارشونده‌ی اژدهاکشی در اساطیر». جستارهای ادبی، سال 43، شماره‌ی 171، صص1-26</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>قرشی، امان الله. (1389). آب و کوه در اساطیر هند و ایرانی. تهران: هرمس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>کریستن‌سن، آرتور اِمانوئل. (1383). داستان بهرام چوبین. ترجمه‌ی منیژه احدزادگان آهنی، تهران: طهوری.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>گزیده‌ی سرودهای ریگ‌ودا: قدیم‌ترین سند زنده‌ی مذهب و جامعه‌ی هندو. (1385). تحقیق و ترجمه‌ی محمّد رضا جلالی نایینی،تهران: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation>مالمیر، تیمور. (1388). «پایان ناتمام مثنوی». مجله‌ی زبان و ادب فارسی، سال52، شماره‌ی 209، صص99-113.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R23">
			<label>23</label>
			<element-citation>مشتاق‌مهر، رحمان و سجاد آیدنلو. (1386). «...که آن اژدها زشت پتیاره بود(ویژگی‌ها و اشارات مهمّ بن‌مایه‌ی اژدها و اژدهاکشی در سنّت حماسی ایران)». پژوهش‌نامه‌ی زبان و ادب فارسی(گوهر گویا)، سال 1، شماره‌ی2‌، صص143-169.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R24">
			<label>24</label>
			<element-citation>یشت‌ها. (1377). ترجمه و تفسیر ابراهیم پورداوُد، ج1، تهران: اساطیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R25">
			<label>25</label>
			<element-citation> _||_</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>