Use of Qur'anic Verses and Traditions in Golestan's Dialogues

Document Type : Research Paper

Abstract

Dr. A. Amiri khorasani                        N. Fa'al
        Shahid Bahonar University, Kerman
 
Abstract
Sa'di's use of Qur'anic Verses and Traditions in Golestan's dialogues is different from his contemporaries. In Sa'di's prose, writing anecdotes has a special place and has made Golestan into a prose text with different characteristics of fiction. Dialogues are also used to make the dramatic aspect of Hekāyāt or stories in Golestan. Thus it is the best place to bring in Verses and Traditions to make them blend naturally within the text.  Qur'anic dialogues are uttered in different way through the characters and sometimes through the narrator; so they can be divided into three categories. This study shows that the narrator uses these dialogues more than the other characters.
 

Keywords


قرآن کریم. (1383). ترجمه‌ی الهی قمشه‌ای، مهدی، تهران: صبا.
اگری، لاجوس. (1383). فن نمایشنامه نویسی. ترجمه‌ی دکتر مهدی فروغ، تهران: نگاه.
خزائلی، محمد. (1362). شرح گلستان. چاپ پنجم، تهران: جاویدان.
زرین‌کوب، عبدالحسین. (1385). از گذشته‌ی ادبی ایران. تهران: سخن.
سعدی، شیخ مصلح‌الدین. (1381). گلستان سعدی. به تصحیح غلامحسین یوسفی، چاپ ششم، تهران: خوارزمی.
شمیسا، سیروس. (1382). سبک شناسی نثر. چاپ هفتم، تهران: میترا.
مک کی، رابرت. (1385). ساختار داستان: ساختار، سبک و اصول فیلمنامه نویسی، ترجمه‌ی محمد گذر آبادی، تهران،: هرمس.
مکی، ابراهیم. (1385). شناخت عوامل نمایش. چاپ پنجم، تهران: سروش.