Document Type : Research Paper

Author

Prof of Arabic Language and Literature in Shiraz University

Abstract

Many renowned Persian poets have consistently captured the attention of literary scholars and researchers worldwide. Among these poets, Shams al-Din Muhammad Hafez Shirazi stands out. From the realm of Arabic literature, Ibrahim Amin al-Shawarbi and Ali Abbas Zoleikha, both poets and writers, have shown special reverence for Hafez. Each of these two writers has interpreted significant aspects of Hafez’s poetry and expressed them in Arabic. In this research, we delve into their interpretations of Ghazal 402 (based on Ghani Qazvini’s edition), and compare their perspectives. The findings reveal that while Amin al-Shawarbi’s interpretations, often written in prose, are more eloquent due to his long residence in Shiraz, Ali Abbas Zoleikha’s reception of the emotional elements, expressed both in poetry and in prose, is more captivating and influential than Amin al-Shawarbi’s interpretations.
 
 




 

Keywords

Main Subjects

The Holy Quran
Ahmad Makki, A. (1987). Comparative literature: Its origins, development, and methods. Cairo: Dar Al-Maaref. [in Arabic]
Amin Al-Shawarebi, I. (1944). Hafez of Shiraz: The poet of song and ghazal in Iran. Cairo: Al-Maaref Printing and Publishing House. [in Arabic]
Amin Al-Shawarebi, I. (1999). Translation of Hafez’s Divan into Arabic. Tehran: Mehr Andish. [in Arabic]
Azzam, M. (2007). Reception and interpretation: Explaining the authority of the reader in literature. Damascus: Dar Al-Yanabee. [in Arabic]
Barg Nisi, K. (2000). Explanation and Commentary on Hafez’s Divan. Tehran: Fekr Rooz Publications. [in Persian]
Gilan, H. M. (2006). Comparative literature and the role of cultural patterns in the development of its concepts and directions. Yemeni Studies Journal, 80. [in Arabic]
Hafez of Shiraz. (1927). Hafez’s Divan (A. R. Khalqali, Ed.). Tehran: Hafez Publications. [in Persian]
Hafez of Shiraz.  (2000). Hafez’s Divan. (H. E. Qomshaei, Ed.). Tehran: Farhangsara Mir Dashti. [in Persian]
Hafez of Shiraz.  (1988). Hafez’s Divan. (G. Qazvini. Ed.). Tehran: Forough. [in Persian]
Hekmati, H. (2018). The jewel pen: Research and analysis of original words and meanings of ghazal. Shiraz: Navid Shiraz Publications. [in Persian]
Khorramshahi, B. (1999). Hafez-nameh. Tehran: Elmi Farhangi. [in Persian]
Niknam, M. (2002). Hafez bibliography. Shiraz: Hafez Studies Center. [in Persian]
Niknam, M. (2002). Hafez bibliography. Shiraz: Hafez Studies Center. [in Persian]
Saeed Jamaluddin, M. (2010). Comparative literature: A study in Persian and Arabic literature. (S. Hessampour & H. Kiani, Trans.). Shiraz: Shiraz University Press. [in Persian]
Safi Ali Shah, M. H. (2013). Safi Ali Shah’s letters. (A. A. Zoleikha, Trans.). Damascus: Dar Talas Library. [in Arabic]
Zoleikha, A. A. (2006). The celestial whistle: World poetry translated into Arabic. Damascus: Dar Talas Library. [in Arabic]
Zoleikha, A. A. (2013). Translation and commentary on Hafez’s Divan. Beirut: Al-Ilmi Publications. [in Arabic]