Explanation of Sickness, Pain and Death’s Nonaesthetic Meaning in the Poetry of Nima Yushij

Document Type : Research Paper

Author

Abstract

There are nonaesthetic themes of injury, sickness, blood, pain and death in the poetry of Nima Yushij, pioneer of Persian modern poetry. The aim of this essay is to show how these themes are represented, via contemplation on his poetry, and also to find out the implicit meaning in these images.
The method used in this study is analytical which aims to pass through merely formal aesthetic interpretation, being based on the literary themes existing in this issue. First, it tries to depict how these works could be as a representation of slaughter and bloodshed, based on Mashruteh discourse and analyze Nimaꞌs poetry in this discourse. Second, it aims to interpret presence of sick bodies as a sign of democracy and presence of minority voices.
Theoretical principles are based on contemplation of thinkers like Charles Baudelaire and Linda Nochlin. It tries to depict lack of body’s cohesion and entirety in Nimaꞌs poetry as a metaphor of absence, according to Nochlinꞌs view of injured and sick bodies. This absence has created modern world without cohesion, entirety and certainty. It aims to discuss sickness and death experience in Nimaꞌs poetry based on a relationship between artist’s sensitivity and that of the patient, according to Baudelaire.
Finally, it emphasizes that injury, sickness and death’s image in art doesn’t mean as decay and non-existence, it means “new birth”. In other words, we can understand a new meaning of art and beauty, via nonaesthetic themes.

Keywords

Main Subjects


آبراهامیان، یرواند. (۱۳۷۷). ایران بین دو انقلاب. ترجمه‌ی احمد گل‌محمدی و محمد ابراهیم فتاحی، تهران: نی.
احمدی، احمدرضا. (۱۳۷۷). حکایت آشنایی من با... . تهران: ویدا.
اخوان ثالث، مهدی. (۱۳۷۶). بدعت‌ها و بدایع نیما یوشیج. تهران: زمستان.
اسلامیه، مصطفی. (۱۳۹۱). زندگی‌نامه‌ی نیما یوشیج. تهران: نیلوفر.
برمن،مارشال. (۱۳۸۱). تجربه‌ی مدرنیته؛ هر آنچه سخت و استوار است دود می شود و به هوا می‌رود. ترجمه‌ی مراد فرهادپور، تهران: طرح نو.
بودلر، شارل. (۱۳۸۲). «نقاش زندگی مدرن» در:  از مدرنیسم تا پست‌مدرنیسم. لارنس کِهون، ترجمه‌ی عبدالکریم رشیدیان، تهران: نی.
بی‌کس، شیرکو. (۱۳۸۴). ﺗﻤﺎﻡ ﮐﻮﺩﮐﺎﻥِ ﺟﻬﺎﻥ ﺷﺎﻋﺮﻧﺪ. ترجمه‌ی یغما گلرویی، تهران: دارینوش.
پلات، سیلویا. (۱۳۸۲). در کسوت ماه. تهران: مروارید.
پورنامداریان، تقی. (۱۳۹۱). خانه‌ام ابری است. تهران: مروارید.
حمیدیان، سعید. ۱۳۸۳). داستان دگردیسی: روند دگرگونی‌های شعر نیما یوشیج، تهران: نیلوفر.
شمس لنگرودی، محمد. (۱۳۸۱). تاریخ تحلیلی شعر نو. ج۱، تهران: مرکز.
ــــــــــــــــــــــ . (۱۳۸۴). نیما یوشیج. تهران: قصه.
کمبل، جوزف. (۱۳۷۷). قدرت و اسطوره. ترجمه‌ی عباس مخبر، تهران: مرکز.
موحد، ضیاء. (۱۳۷۷). شعر و شناخت. تهران: مروارید.
ناکلین، لیندا. (۱۳۸۵). بدن تکه‌تکه‌شده: قطعه به مثابه استعاره‌ای از مدرنیته. ترجمه‌ی مجید اخگر، تهران: حرفه هنرمند.
یوشیج، نیما. (۱۳۷۵). دنیا خانه‌ی من است. به کوشش سیروس طاهباز، تهران: یونسکو.
ــــــــــــ. (۱۳۸۴). مجموعه‌ی کامل اشعار. به کوشش سیروس طاهباز، تهران: نگاه.
هنفلینگ، اسوالد. (۱۳۷۷). چیستی هنر. تهران: هرمس.
Jones, Amelia. (2002). Body, in  Critical Terms of Art History. Edited by Roberts, New York: Oxford.
Sibley, Frank. (1965). Aesthetic and Non-Aesthetic, in Philosophical Review. Oxford: Clarendon Press.