نوع مقاله : مقاله پژوهشی
نویسندگان
1 دانشگاه سیستان و بلوچستان
2 دانشگاه سیستان بلوچستان
3 دانشگاه اراک
چکیده
کلیدواژهها
عنوان مقاله [English]
Khalili Jahantigh* M. Barani** M. Dehrami***
Sistan & Baluchesta University
A text is a manifestation of cultures, thoughts, and beliefs, which have their roots in other texts and cultures. Literary works are inherited from the earlier texts, so it can be said that texts of any kind influence each other both in the deep and in the surface structure. In fact, what we infer from a text is a clue to the linguistic, semantic and visual network of the contemporary and the earlier texts.Sa’di’s sonnets, which are a priceless and comprehensive treasury of purest feelings, emotions, and thoughts of human, have always been used by Iranians to express their feelings; if fact, these sonnets are their language of emotions. The influence of Sa’adi’s words on Persian language is so great that reading any text, one feels a strong relationship between the text and the idea expressed in it and Sa’adi’s works. In some cases, however, this bond is so strong that the text can be considered an imitation of Sa’adi. Such texts are, in fact, a semantic recreation and reconstruction of what has already been expressed in Sa’di’s poems.Emad Faqih Kermani’s sonnets are an example of such texts, which have a basic relationship with Sa’di’s sonnets and are influenced by them. This article aims at studying the relationship between Sa’di’s and Emad Faqih’s sonnets in a descriptive-comparative approach.
* Corresponding Author: Associate Professor of Persian Language & Literature; maryam2792@yahoo.com
**Associate professor of Persian language & literature; baaraani.m@gmail.com
*** M.A Student in Persian Language & Literature; dehrami1@yahoo.com.
Received:6/16/2010 Accepted:11/27/2010
کلیدواژهها [English]