نوع مقاله : مقاله پژوهشی
نویسندگان
1 دانشگاه شهیدچمران اهواز
2 دانشگاه شهید چمران اهواز
چکیده
ناقوس بوسیدن در قصیدهی ترسائیهی خاقانی
چکیده
آنچه در این پژوهش بررسی خواهد شد، بیت زیر از قصیدهی «ترسائیه»ی خاقانی است:
روم ناقوس بوسم زین تحکّم
شوم زنّار بندم زین تعدّا
در سالهای اخیر، برخی از شارحان در ضبط واژهی «بوسم» در بیت یاد شده از خاقانی، تردید کرده و باور دارند که این واژه تصحیف «نوشم» (صورت کوتاهشدهی نیوشیدن) و به معنای شنیدن است و سخن خاقانی را در این بیت نه ناقوس بوسیدن، بلکه ناقوس نوشیدن؛ در معنای نیوشیدن و شنیدن گرفتهاند که در گذر زمان تصحیف شده و بهصورت ناقوس بوسیدن درآمدهاست. هدف نگارندگان از این نوشتار، بررسی معنایی و کاربردی «ناقوس» و انواع آن در متون منظوم فارسی و پیشینهی این واژه و سرانجام، رسیدن به مفهوم درست ناقوس و ناقوس بوسیدن است و در همین رهگذر سعی شده است تا با مراجعه به منابع لغت و دیوانهای شعری فارسی، موضوع ناقوس بوسیدن/ نوشیدن بیشتر بررسی و ریشهیابی شود و این ابهام رفع گردد.
کلیدواژهها: خاقانی، قصیدهی ترسائیه، ناقوس بوسیدن، تصحیف.
کلیدواژهها
موضوعات
عنوان مقاله [English]
kissing the bell in Khaghani's Tarsaeiyeh
نویسندگان [English]
- nasrolah emami 1
- bahman rezaei 2
1 univercity chamran of ahwaz
2
چکیده [English]
What is being studied in this survey is the following line from Khāghānī's Ode of "Tarsā'īyah": "Due to this oppression, I go kiss the bell, and tie Zunnār (the Christian belt)." In recent years, some interpreters have hesitated to record the word "kiss(Būsam)" in the line cited above, and believe that this word is a script error and a distortion of the word "Nūsham" (the shortened form of "Nīyūshīdan" which means "to listen") that has been changed, in the course of history, into "Būsam." The objective of this research is to carry out a semantic and functional analysis of the word "Nāghūs" which means "Bell" and to examine the history of the word and its various types in Persian verse in order to come up with the correct meaning of "Nāghūs" and "Nāghūs Kissing." Furthermore, dictionaries and books of Persian poetry have been consulted in order to discover the roots of kissing Nāghūs and listening to Nāghūs and thereby to eliminate the ambiguity surrounding the issue. The findings of this research reveal that Nāghūs, apart from the meaning it has today, had been used differently by oriental Christians in the past; they had two pieces of wood, one was Nāghūs and the other a short bat which they called "Vabīl"; at the outset of prayer, they were knocked against each other as an invocation to worship. According to various poetic evidences, kissing holy objects and religious symbols has been an ordinary practice among Christians.
Keywords: Khāghānī ,Ode,Tarsā'īyah,Kissing the Bell, Script Error
کلیدواژهها [English]
- Khaghani
- Tarsaeiyeh ballade
- kissing the bell
- Error in writing