نوع مقاله : مقاله پژوهشی
نویسنده
دانشگاه شیراز
چکیده
معرفی و بررسی نسخهی خطی ترجمهی فارسی قرآن مجید کتابخانهی مسجد جامع کبیر صنعاء
دکتر شاهرخ محمدبیگی*
دانشگاه شیراز
چکیده
ترجمههای فارسی قرآن مجید در بحث قرآنهای مترجم جایگاهی مهم دارند، نویسنده در این مقاله به معرفی نسخهی خطی ترجمهی فارسی قرآن مجید کتابخانهی مسجد جامع کبیر صنعاء پرداخته است. این مقاله شامل مباحث زیر است: رسمالخط و قرائت، ترجمه، مذهب مترجم، رسم الخط متن فارسی، تحلیل زبانی متن فارسی، معرفی منابع و مآخذ، شرح و تفسیر مختصر حواشی و اطراف نسخهی خطی یاد شده و ذکر نمونههایی از این نسخهی فارسی قرآن مجید.
واژههای کلیدی: 1. ترجمه 2. تفسیر 3. صنعاء 4. فارسی 5. قراءات 6. قرآن 7. نسخه خطی.
* دانشیار بخش زبان و ادبیات فارسی
دریافت مقاله: 14/05/1388 پذیرش مقاله: 30/01/1389
کلیدواژهها
عنوان مقاله [English]
Introducing the Manuscript of Persian Translation of the Holy Qur'an in the Library of Masjid-e Jame'-e Kabir of San'a
چکیده [English]
Introducing the Manuscript of Persian Translation of the Holy Qur'an in the Library of Masjid-e Jame'-e Kabir of San'a
Dr. S. Mohammadbeigi
Shiraz University
Abstract
The Persian translations of the holy Qur'an play an important role in Qur'anic translations. In this paper the author has introduced a manuscript of a Persian translation of the holy Qur'an in the library of Masjid-e Jame'-e Kabir of San'a. The paper discusses different aspects of this manuscript including calligraphy, recitation, translation, translator's religion, and sources for commentaries and short interpretations written on its margins.
Keywords: 1. Translation 2. Interpretation 3. Sana'a 4. Persian 5. Recitations 6. Qur'an 7. Manuscript.
کلیدواژهها [English]
- Keywords: Translation . Interpretation . Sana'a . Persian . Recitations . Qur'an . Manuscript