تأملی انتقادی بر تصحیح حبیب یغمایی از گرشاسب‌نامه‌ی اسدی طوسی

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسندگان

1 دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه یاسوج، یاسوج، ایران

2 یاسوج - دانشگاه یاسوج

3 دانشگاه یاسوج

4 یاسوج- دانشگاه یاسوج- دانشکده ادبیات و علوم انسانی

10.22099/jba.2024.49706.4516

چکیده

اگر آوازه و محبوبیّت شاهنامه‌ی فردوسی را اوّلین و مهم‌ّترین عامل ناشناختگی و کتابخانه‌نشینی گرشاسب‌نامه بدانیم، بی‌شک دوّمین عامل این گم‌نامی را باید مربوط به تنها تصحیح موجود این اثر ادبی دانست. گرشاسب‌نامه نخستین بار به‌طور کامل به‌اهتمام حبیب یغمایی در سال 1317 تصحیح و منتشر شد. این تصحیح اشکالات متعدّدی دارد. نگارندگان درصدداند تا با مقابله‌ی نُسخه‌هایی که یغمایی برای تصحیح در اختیار داشته و نسخه‌های نویافته و با ذکر مصادیق و شواهد تا آنجا که در حوصله‌ی این جستار می‌گنجد، شیوه و حاصل تصحیح یغمایی را به بوته‌ی نقد گذاشته و تصحیحات پیشنهادی ارائه دهند. یافته-های این تحقیق حاکی از آن است که مصحّح بارها از شیوه تصحیح مصرَّح خود عدول‌‌کرده، نسخه‌بدل‌ها را در مواردی ذکرننموده و در مواضعی ناقص آورده‌است. هم‌چنین نقلِ نسخه‌ی اساس و نسخه‌بدل‌ها نیز در بین متن و حاشیه، در مواردی نامستدّل و ناموجّه می‌نماید. علاوه‌بر این تصحیح فاقد تعلیقات فراگیر، مفید، راهگشا و راهنماست.

کلیدواژه‌ها

موضوعات


عنوان مقاله [English]

A critical survey of Garshasbnamah edited by Habib Yaqmaei

نویسندگان [English]

  • ali afrakhteh 1
  • yousef nikrouz 2
  • ali asghar ghafouri 3
  • ali reza shanazari 4
1 PhD student, Persian Language and Literature, Yasuj University, Yasuj, Iran
2 yasuj univer sity
3 faculty of literature and humanities, yasuj university, yasuj, iran
4 faculty of literature and humanities, yasuj university, yasuj, iran
چکیده [English]

If we consider the fame and popularity of Ferdowsi's Shahnameh as the first and most important reason for Grashasbnamah’s anonymity and staying on the shelf, the second reason for this oblivion must have something to do with the only existing edition of this literary work. Garshasbnameh was first completely edited and published by Habib Yaghmai in 1938. This edition has some problems. The essayists seek to analyze and criticize the methodology and result of Yaghmai's edition by comparing manuscripts that Yaghmai used in process of editing as well as the newly-found ones by giving examples and evidence as far as this research can allow, and provide suggested editions. The findings of this research shows that the editor deviated many times from his declared method. Sometimes he did not mention textual variants, and in some cases textual variants were given partly. Also, shifting of the copy-text and other textual variants from text to margin is sometimes unsubstantiated and unjustified. In addition, the edition lacks comprehensive, useful, enlightening and guiding commentaries.

کلیدواژه‌ها [English]

  • Asadi Tousi
  • Garshasbnamah
  • manuscript
  • critical edition
  • commentaries